近期拜讀《中國教育報》課程周刊刊發(fā)的《老師,請記住學(xué)生的名字》一文,頗有感觸,也想就此話題與大家分享自己的心得:要記住學(xué)生的名字,更要正確喊出學(xué)生的名字。
新學(xué)期伊始,我碰到了兩件老師讀錯學(xué)生名字的事,一件就與本人家人有關(guān)。開學(xué)第一天,上小學(xué)一年級的小侄女悶悶不樂地回到家中,告訴大人她再也不想上學(xué)了。家人經(jīng)過慢慢詢問才知道個中緣由:小侄女叫茜茜(茜在外國人名音譯中念“西”,在中國人名中一般念“倩”),老師在點名的時候,把她叫成張“西”。盡管后來老師予以糾正,但是班里的小伙伴們卻故意喊錯她的名字,還有調(diào)皮鬼就此給她起了外號。另一件是我所在的當?shù)亟逃鞴懿块T接到家長投訴電話,也是因為老師讀錯學(xué)生的名字,家長嚴重質(zhì)疑老師的教育態(tài)度和基本素養(yǎng),并因此提出轉(zhuǎn)校的要求。
也許個別學(xué)生名字中包含的漢字確實較為生僻,也許老師叫錯只是一時疏忽,但無論如何,讀錯學(xué)生的名字實屬不該。因為姓名是每個人的第一張名片,是我們通過語言文字信息區(qū)別人群個體差異的特定標志。每一個人都很介意別人叫錯自己的姓名,作為老師更應(yīng)該準確讀出學(xué)生的姓名,這不僅意味著對學(xué)生的尊重關(guān)愛,也在一定程度上體現(xiàn)出老師的知識內(nèi)涵素養(yǎng)。
怎樣才能避免讀錯學(xué)生的姓名呢?筆者結(jié)合自己的教育教學(xué)經(jīng)驗,給老師們提建議。
一是認真?zhèn)湔n,把握好學(xué)生姓名的準確讀音。筆者至今難忘一次點名的尷尬場面,有位女生叫覃(音“秦”)靜,我點名時叫成了“譚”靜,結(jié)果半天無人應(yīng)答,過了一會兒該女生站起來糾正我:“老師,我叫覃靜?!碑敃r的自己深感羞愧。于是,每年的新學(xué)期伊始,我的第一次備課不僅是教材內(nèi)容,還要準確標注學(xué)生姓名的讀音。名字中出現(xiàn)不熟悉的漢字,一定要查字典,不可望文生義,妄加揣測。例如“祎”字不能讀成“偉”,“淙”字不能讀成“宗”等等。不少多音字姓氏要準確把握,例如“華”姓,應(yīng)讀成去聲;“種”姓,與“蟲”同音,不讀種子的“種”;“繁”姓讀pó,與“婆”同音,不讀繁華的“繁”,等等。除了查閱工具書,還可以多多請教語文教師,確保多音字姓氏不被讀錯。老師們也可以下載“中國最容易讀錯的姓氏大全”等網(wǎng)絡(luò)資源作為參考,以方便查閱。
二是在班級正式點名前多和學(xué)生進行交流,弄清楚多音字在學(xué)生名字中的發(fā)音。漢字作為中華文化的載體,其內(nèi)涵博大精深。記得有位男生叫劉行,在我的理解里,父母希望他“有能力”,“我能行”,所以感覺“行”字應(yīng)該讀xíng,可是學(xué)生告訴我,父母期待他學(xué)有所成,做行家里手,所以他的名字應(yīng)讀劉行(音“航”)。還記得一位叫“王靈筠”的女生,“筠”字讀“均”,并不像大家認為的念“蕓”。取“靈筠”的諧音“領(lǐng)君”,寄托著父母期待能再生一個男孩的愿望。提前交流才能準確了解學(xué)生姓名的讀音,不至于因為多音字而叫錯學(xué)生的名字。
三是在新學(xué)期舉行以自我介紹為主題的班會。班會最好邀請所有任課老師參加,和新同學(xué)互動,加深認識了解。很多同學(xué)對于名字的來歷作了精彩的自我介紹,給我留下深刻的印象。記得劉文彬同學(xué)自我介紹說,自己的名字由爺爺取自《論語》中“文質(zhì)彬彬,然后君子”,家人希望他做文質(zhì)彬彬的君子,所以取名劉文彬;李佳瑤的名字寓意其有美玉一樣美好溫潤的幸福人生;李曉雯介紹自己是在拂曉時出生,天空正好飄過一道柔和的祥云,所以取名李曉雯……這樣的互動活動,不僅讓全班師生準確記住了各自的姓名,而且生動形象的語言描述也給彼此留下了深刻的印象,拉近了師生的距離,讓同學(xué)們感受到集體生活的開心與溫暖。
(作者單位:山東省滕州市教育局教研室)
《中國教育報》2018年11月28日第9版
工信部備案號:京ICP備05071141號
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證 10120170024
中國教育新聞網(wǎng)版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán)禁止下載使用
Copyright@2000-2022 www.weilaiguolv0015.com All Rights Reserved.