中國的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)凝聚著中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化和中華民族精神,在深化世界文明交流互鑒的生動(dòng)實(shí)踐中,因其特殊的文化形態(tài)和文化內(nèi)涵而具有獨(dú)特的魅力。而在國際中文教育這一特殊的文化交流活動(dòng)中,傳播中國非遺文化能夠增強(qiáng)來華留學(xué)生對學(xué)習(xí)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的興趣和積極性,是讓來華留學(xué)生了解中國文化和社會(huì)、提高對中國文化的了解和認(rèn)知能力的有效途徑。以非遺教學(xué)促進(jìn)師生、生生交流互動(dòng),積極鼓勵(lì)他們?yōu)榉沁z保護(hù)傳承和創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化、創(chuàng)新性發(fā)展獻(xiàn)智獻(xiàn)力,對于講好中國故事、推動(dòng)中華文化更好地走向世界、促進(jìn)世界文明交流互鑒有著十分重要的現(xiàn)實(shí)意義。
非遺融入國際中文教育,有著深刻的時(shí)代背景和迫切的現(xiàn)實(shí)需求。我國加入聯(lián)合國《保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約》后,制定和頒布了系列相關(guān)政策措施,使我國非遺保護(hù)、傳承和發(fā)展工作取得了顯著成就。中共中央辦公廳、國務(wù)院辦公廳印發(fā)《關(guān)于進(jìn)一步加強(qiáng)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)工作的意見》,明確提出,“將非物質(zhì)文化遺產(chǎn)內(nèi)容貫穿國民教育始終,構(gòu)建非物質(zhì)文化遺產(chǎn)課程體系和教材體系,出版非物質(zhì)文化遺產(chǎn)通識教育讀本”。近年來,在持續(xù)廣泛推進(jìn)“非遺進(jìn)校園”的同時(shí),非遺也逐漸融入國際中文教育。
非遺融入高校國際中文教育,為來華留學(xué)生提供了良好的文化研習(xí)環(huán)境,為使他們認(rèn)知和傳播非遺準(zhǔn)備了條件。根據(jù)我國各高校網(wǎng)站公開信息,很多設(shè)立國際中文教育的學(xué)校都在非遺教學(xué)和傳播方面進(jìn)行了探索,通過課堂教學(xué)、實(shí)踐活動(dòng)等多種形式,幫助來華留學(xué)生了解非遺,取得了豐富的教學(xué)成果。有的來華留學(xué)生通過課堂學(xué)習(xí)或各種實(shí)踐體驗(yàn)活動(dòng),對非遺文化產(chǎn)生了濃厚的興趣。有的通過參觀非遺博物館,參與非遺藝術(shù)節(jié)活動(dòng),拍攝制作視頻在網(wǎng)上傳播且收獲了良好的傳播效果。有的以非遺為畢業(yè)論文選題,或參與相關(guān)大賽等,實(shí)現(xiàn)了更高層次的跨文化交流。這對中國文化國際傳播有著深遠(yuǎn)的意義和長效作用。
在非遺資源整合方面,國內(nèi)高校在研究非遺政策、非遺保護(hù)和跨文化交流、對外傳播方面做了多方面的努力,出版了不少學(xué)術(shù)專著和論文。在非遺教材建設(shè)方面,國內(nèi)專家學(xué)者編寫了適合非遺學(xué)科建設(shè)和中文、歷史、藝術(shù)類專業(yè)教學(xué)的綜合性或?qū)m?xiàng)性教材,如《非物質(zhì)文化遺產(chǎn)概論》、《非物質(zhì)文化遺產(chǎn)學(xué)》等。但這些教材比較適合中國學(xué)生學(xué)習(xí),他們具有熟練的母語和中國歷史文化知識基礎(chǔ),學(xué)起來并不困難。適合國際中文教育非遺課程的普及性教材較匱乏,教師一般借用專業(yè)性教材教學(xué),導(dǎo)致來華留學(xué)生學(xué)習(xí)存在一定困難。如果非遺教學(xué)多依賴觀摩體驗(yàn)活動(dòng),可能會(huì)影響來華留學(xué)生對非遺的深入理解。
從現(xiàn)狀來看,高校利用區(qū)域非遺資源為來華留學(xué)生提供認(rèn)知非遺和參與實(shí)踐的條件,取得了一定的成效,但在師資配比、教材建設(shè)和教學(xué)方法等方面還存在著一些局限。在師資方面,除新設(shè)立非遺學(xué)科的院系外,國際中文教育缺乏專門的非遺教學(xué)師資。一些院系的非遺選修課或含非遺內(nèi)容的文化課,由其他學(xué)科教師兼任,他們大多未經(jīng)過非遺專業(yè)的培訓(xùn),在一定程度上影響了教學(xué)效果。在教材方面,由于在國際中文教育中沒有統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)和具體要求,非遺課程在教學(xué)目標(biāo)、課程設(shè)置、教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法等方面尚處于探索階段。在教學(xué)方法方面,教學(xué)形式還比較單一,盡管有一些課堂介紹和課外觀摩體驗(yàn),但往往缺乏明確的教學(xué)任務(wù)規(guī)劃和考評要求,來華留學(xué)生對具體非遺項(xiàng)目的歷史背景、文化內(nèi)涵和價(jià)值缺乏深入認(rèn)知。
要讓非遺有效融入國際中文教育,需要在教學(xué)目標(biāo)、師資培養(yǎng)、教材建設(shè)、教學(xué)方法等方面進(jìn)行系統(tǒng)性規(guī)劃。
制定明確的非遺教學(xué)目標(biāo)和規(guī)劃。依據(jù)相關(guān)對策措施,國際中文教育的非遺課程應(yīng)根據(jù)自身特點(diǎn)確立明確的教學(xué)目標(biāo),制定系統(tǒng)性規(guī)劃,提出實(shí)施原則和要求,為針對來華留學(xué)生的非遺教學(xué)提供依據(jù),提高教學(xué)效果。
培養(yǎng)適合國際中文教育非遺課程的專業(yè)教師。有計(jì)劃地培養(yǎng)和配備專業(yè)教師,他們需要具有專業(yè)知識、國際視野和國際中文教育方法。兼職教師也應(yīng)通過培訓(xùn)具備非遺知識和傳授能力,以進(jìn)行有效的課堂教學(xué)。
編寫專門且具代表性的非遺教材。從來華留學(xué)生的接受水平和目標(biāo)需求來看,編寫非遺教材應(yīng)注重非遺內(nèi)容的代表性??梢詮氖澜缂壓蛧壹壏沁z項(xiàng)目中選擇能代表中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化內(nèi)涵和特色的項(xiàng)目,表述要通俗易懂,并以人工智能賦能教材建設(shè),拓展延伸相關(guān)知識,讓來華留學(xué)生更直觀便捷地學(xué)習(xí)。
拓展教學(xué)途徑,優(yōu)化教學(xué)方法。要突破課堂教學(xué)局限,優(yōu)化課堂和課外體驗(yàn)的內(nèi)容與形式。改變單向式、被動(dòng)式的教學(xué)方式,增強(qiáng)互動(dòng)交流,讓來華留學(xué)生分享本土非遺文化,促進(jìn)跨文化交流互動(dòng)。高校還可以利用地域優(yōu)勢,因地制宜地將當(dāng)?shù)胤沁z資源融入國際中文教育,增強(qiáng)來華留學(xué)生體驗(yàn)非遺的在場感,以更好地適應(yīng)區(qū)域文化環(huán)境,提高跨文化適應(yīng)能力和交際能力。
?。ㄗ髡邌挝唬核拇ù髮W(xué)海外教育學(xué)院)
《中國教育報(bào)》2025年06月12日 第06版
工信部備案號:京ICP備05071141號
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證 10120170024
中國教育報(bào)刊社主辦 中國教育新聞網(wǎng)版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán)禁止下載使用
Copyright@2000-2022 www.weilaiguolv0015.com All Rights Reserved.