義務(wù)教育歷史教材的修訂,是我第一次全程參與的教材編修工作。在教育部教材局指導(dǎo)下,編委會和修訂組專家、歷史室全體編輯,始終秉持用心打造“培根鑄魂、啟智增慧”的精品教材的要求,審慎處理每一項內(nèi)容,做好每一處修改。
以八年級上冊一則《材料研讀》為例,專家和編輯共同涉流探源、反復(fù)推敲,不僅要考慮材料出處的準(zhǔn)確性,還要考慮材料導(dǎo)向的正確性,以及材料內(nèi)容的適宜性,力求將最恰當(dāng)?shù)牟牧线x入教材。
材料的準(zhǔn)確性是教材編修的基本要求,這需要我們認(rèn)真核查材料出處,找到原始材料,核對材料原文。八年級上冊這則《材料研讀》位于第5課“甲午中日戰(zhàn)爭與列強(qiáng)瓜分中國狂潮”,旨在配合正文對旅順大屠殺的講述?,F(xiàn)行教材的內(nèi)容如下:
旅順屠城后,美國紐約《世界報》刊登了下面這段話:
“日本是披著文明的皮而帶有野蠻筋骨的怪獸。日本今已摘下文明的假面具,暴露了野蠻的真面目?!?/span>
這段材料十分經(jīng)典。木森的《旅順大屠殺》、鄭師渠的《中國近代史》、馬幼垣的《甲午一百二十年祭》等多部著作,都引用它來說明日軍的野蠻本性。但很顯然,紐約《世界報》是英文報紙,上面這段話是中文譯文,譯文的出處是哪里呢?我們根據(jù)專家指引,查到了譯文的出處——[日]藤村道生著,米慶余譯《日清戰(zhàn)爭》。我們按照教材統(tǒng)一體例,為材料標(biāo)注了出處??蛇@樣的修改仍未徹底解決準(zhǔn)確性問題。
一方面,材料開頭說明了這是美國紐約《世界報》的報道,那么最原始的出處應(yīng)該是英文版的《世界報》,而非日本學(xué)者的二手文獻(xiàn)。另一方面,英文版《世界報》的內(nèi)容由日本學(xué)者介紹,再由中國譯者譯為中文,必然存在對原文的加工修改。要想還原材料原意,必須找到英文原文核對。
于是,我們請主編聯(lián)系了首都師范大學(xué)的劉文明教授。他曾在《社會科學(xué)戰(zhàn)線》2014年第10期發(fā)表論文《甲午戰(zhàn)爭中的英美特派記者與旅順大屠殺報道》,其中就提到《世界報》的報道。劉教授向我們提供了《世界報》相關(guān)報道的原版掃描件。我們隨即展開翻譯工作。
然而,經(jīng)過反復(fù)核對,我們也未找到能夠與上述譯文準(zhǔn)確對應(yīng)的英文原文,只能從不同的報道中,拼湊出譯文的意思。這說明,藤村道生對《世界報》可能并非原文引用,而是作了一定概括。后來經(jīng)過核查,藤村道生沿用的是陸奧宗光《蹇蹇錄》的說法,后者同樣采用概括的方式。核查進(jìn)展到這一步,我們決定不再使用日本學(xué)者的二手材料,而是直接從《世界報》英文原文中摘取相關(guān)的文字直接翻譯,從根本上解決準(zhǔn)確性的問題。
材料的準(zhǔn)確性解決后,導(dǎo)向的正確性就是一個根本性的問題,必須格外注意外文材料中所隱含的價值取向。
19世紀(jì),西方國家普遍盛行“文明等級論”。這種理論認(rèn)為,人類社會的不同文明按照發(fā)展水平可以分為不同等級。有的學(xué)者分為野蠻、蒙昧(不開化的)、半開化的、文明四個等級,也有學(xué)者分為野蠻、蒙昧、文明三個等級。這種理論實際上是為西方國家的侵略擴(kuò)張服務(wù)的。根據(jù)文明等級論,只有文明國家間才能享受國際法上的平等,而對于蒙昧或野蠻國家,則可以不顧其主權(quán),謀取領(lǐng)事裁判權(quán)等特殊權(quán)利,甚至可以侵占他們的土地而不受國際法譴責(zé)。
在甲午中日戰(zhàn)爭中,日本主動利用西方的文明等級論,宣揚這是一場文明與野蠻之間的沖突,力圖減少西方國家的干預(yù)。與此同時,日本與英、美等國于1894年7月剛剛完成修約,將在5年后正式廢除領(lǐng)事裁判權(quán)。美國國內(nèi)出現(xiàn)了反對過早取消領(lǐng)事裁判權(quán)的意見。
正是在這樣的背景下,英美等國部分媒體抓住旅順大屠殺這一事件,開始質(zhì)疑日本是否夠得上“文明”的資格。例如,克里爾曼在《旅順大屠殺》這篇報道中說:“日本本質(zhì)上是一個野蠻國家,還不能將文明人的生命和財產(chǎn)托付其管治之下?!?/span>
面對這些復(fù)雜的歷史背景,教材應(yīng)該持怎樣的態(tài)度呢?一方面,我們決不認(rèn)可西方的“文明等級論”。所以,原來這段材料,主要講日本到底是文明還是野蠻,這在一定程度上陷入了西方“文明等級論”的話語中。盡管講的是日本,但同樣的邏輯也會加到中國身上。
但另一方面,如果完全替換掉這段材料,絕口不提日本的“野蠻”,同樣是存在問題的。日本制造如此殘酷的大屠殺,就是一種“野蠻”的表現(xiàn)。只不過,這種野蠻并不是“文明等級論”話語下的野蠻,而是基于最基本的人道主義原則作出的判斷。
因此,經(jīng)過與編寫團(tuán)隊的反復(fù)研究,最終決定采用史論結(jié)合的方式來呈現(xiàn)材料,先摘選《世界報》對旅順大屠殺史實的報道,再加以報道中的相關(guān)評論,將文明與野蠻的判斷建立在具體的史實之上,實現(xiàn)對西方話語的解構(gòu)和重構(gòu)。修改后的材料如下:
日軍于11月21日進(jìn)入旅順,殘酷地屠殺了幾乎全部居民。無自衛(wèi)能力和赤手空拳的居民在其家中被屠殺,他們的軀體被殘害之狀無法形容?!@是日本文明的最大污點,日本人在這一事件中重回到了野蠻。
——[美]克里爾曼《日軍大屠殺》,紐約《世界報》1894年12月12日
最后,為了更好地適應(yīng)初中生的認(rèn)知和心理特點,材料的選取也要考慮內(nèi)容的適宜性,不宜選用過于復(fù)雜、冗長,不利于學(xué)生身心發(fā)展的材料。
歷史的真實有時候是殘酷的,旅順大屠殺就是這樣一件慘烈的歷史事件。在《世界報》等媒體的報道中,有很多對屠殺細(xì)節(jié)的描述。即便成年人讀起來,也會感到不忍卒讀。因此,教材在摘選材料時,盡量選用講述事件基本情況的片段,如什么時間、誰、在哪里、做了什么。在選用描述性的片段時,盡量選擇相對概括性的表述。
按照這樣的標(biāo)準(zhǔn),編輯在大量報道中,最終選擇了比較恰當(dāng)?shù)囊欢?,即上文所列材料。這段材料中,既有旅順大屠殺發(fā)生的概況,又十分客觀地揭露了日軍的屠殺罪行,更點明了日本侵略者的野蠻本性。我們認(rèn)為,這樣的材料是比較適宜初中階段學(xué)習(xí)使用的。
在教學(xué)中,教師可以在講述旅順大屠殺時出示這則材料,首先,讓學(xué)生進(jìn)一步了解旅順大屠殺的具體情況,以補(bǔ)充正文的講述。其次,可以引導(dǎo)學(xué)生在了解基本史實的基礎(chǔ)上,談?wù)剬θ哲娗致宰镄械恼J(rèn)識,培育不忘國恥,反對侵略,奮發(fā)圖強(qiáng)的愛國主義情懷。
經(jīng)過對這則材料反復(fù)推敲的過程,我作為編輯更加樹立起對教材工作的敬畏之心。教材編寫需要扎實的專業(yè)知識、堅定的價值立場、深厚的教育情懷。這樣,才能打造出“培根鑄魂,啟智增慧”的精品教材,不辜負(fù)黨和人民的重托,不辜負(fù)億萬師生的期待。(作者系人民教育出版社歷史編輯室高級編輯)
工信部備案號:京ICP備05071141號
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證 10120170024
中國教育報刊社主辦 中國教育新聞網(wǎng)版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán)禁止下載使用
Copyright@2000-2022 www.weilaiguolv0015.com All Rights Reserved.